22.12.10

Metamorphosis - Fairy tale version 3

-
-- Pour le réveillon, j'ai acheté les biscuits "Blonde effect".
- For the new years' eve I bought some "Blonde effect" cookies.


- Et ça fait quoi ?
- And what's for ?




- Si je le mange je me transforme en cliché de la blonde.
Et pour toi j'ai acheté ce macaron "Short en jean"
- When I eat it I become a hot blonde chick.
And for you I took this magic macaron "Jeans short".



- Et si je le mange je me retrouve en short c'est ça ?
- If I eat that macaron I wear a short ?


- Euh, pas tout à fait. Regarde, ça a marché !
- Look ! It works for me !




- Wow. Impressionnant.
- Very impressive.



- Allez, à toi ! Mange ton macaron !
- Now it's your turn ! Eat your macaron !





- Ok... (pshouffffffff)



- T'es pas mal non plus, transformé en short,
mais un trop peu serré...
- I like you transformed in a short
but you're a bit too tight, dear
-
-
-

1 commentaire:

Davidikus a dit…

Probablement le plus drôle de tous. J'imagine le type transformé en short, heureux d'être près du macaron de la blonde mais moins heureux d'y être sous cette forme où il est franchement inutile et impuissant !

http://davidikus.blogspot.com/