9.7.09

love me tender

-
-
-
-

- I wanted a chihuahua to keep me company...










... but finally I bought a zombie. He's very affectionate.





***


J'ai eu l'immense joie de me voir décerner un One Lovely Blog Award par The Anthology. Merci beaucoup, c'est trop d'honneur. Depuis ce grand moment, j'ai ressorti mon putain de smoking, honoré que je suis et le porte nuit & jour. Je dors en smoking, je dîne en smoking, je regarde la télé les pieds sur la table basse en smoking, je cours quelques foulées et après ça m'ennuie trop alors j'arrête et je vais manger un rillettes-cornichon en smoking, je répare le joint du tuyau de ma douche qui fuit depuis 3 semaines en smoking. Et le reste aussi. Sans compte le bal du 14 juillet, sous les lampions et la lune rousse. Merci, The Anthology.

***

23 commentaires:

La Couturier a dit…

Vous savez que je suis l'amour de votre illustrations (: J'aime la couleur que vous avez ajouté à cette illustration!

bisous,
La C.

greta g a dit…

trop pratique, le zombie. C'est un peu un sex toy géant ? Et au fait pour la bouffe c'est pas trop compliqué ?

la flore et la faune a dit…

La Couturier, merci pour ce mot si poétique. Pour la couleur, ce doit être l'effet de l'été... J'ai retrouvé une boîte de vieux pastels, alors...
bisous aussi

greta g, le mieux c'est le zombie végétarien. Et en plus ça te fait une pelouse bien propre. Un vrai green.

Nikkho a dit…

Quelle beauté et quel humour... je découvre comme je butine, et là l'idée du zombie comme animal de compagnie me chavire. ;-)

Cécile a dit…

mon faune,
j'espère que tu es à cette heure en smoking ET pieds nus (chez toi ou même dans la rue).
contraste très séduisant, à mon goût.

Damsels a dit…

lol what a cute zombie boy .
i could use one

mat a dit…

Beurk, ça doit puer ces bêtes la ! Il prend le bain au moins ?

The Anthology a dit…

De rien, de rien.

I only wish I knew more French, not just because it is one of Canada's national languages, but because I wish I could understand what you wrote about receiving the award. From the little I understand, c'est tres amusant!

sexyinthecity a dit…

This last drawings are amazings!!
love the history ;)

la flore et la faune a dit…

Nikkho, bon, comme tous les animaux de compagnie, il faut s'en occuper un peu , quand même. le brosser, lui couper les griffes, le sortir le soir...

Cécile, hier à 19h17 j'étais en terrasse de mon rade préféré, le Bazlar, à siroter un petit cinzano, en smoking et pieds nus, bien sûr. Alors tu vois. Et j'attends le bal du 14 avec impatience.

Damsels, sure, you could. He could be very useful for a lot of things. I let you imagine.

mat, oui ça pue un peu, c'est normal. Mais il existe un parfum spécial zombie : "Flower of the living dead".

The Anthology, the approximative translation is :
"So honored by the prize I wear my tuxedo all day long. I sleep with it, eat with it, jogg with it, watch tv with it, fix my bath tub with it. And I will celebrate the 14 juillet (fête nationale) with my tuxedo... and bare feet, perhaps."

Excuse my english, hope you understand.


sexyinthecity, thanks. And it's only a beginning...

deep_in_vogue a dit…

hahah we all need an admirer!

deep_in_vogue a dit…

Not only is it my favorite movie, Jean Reno is my favorite actor :o).

Cécile a dit…

mon faune
où est-ce le Bazlar ? dans quelle ville ? Non que je veuille t'espionner, te filmer en cachette mais ... j'aimerais situer la scène car j'ai cet air là dans la tête :
un faune aux oreilles pointus, hilare, les cheveux ébouriffés se bataillant avec qqs brindilles, feuilles et herbes sylvestres, portant tuxedo et pieds nus à la terrasse du bazlar, ça n'existe pas, ça n'existe et ... .... pourquoi pas ?

et quand la dérive de tuxedo vers smoking s'est-elle produite ??

Nikkho a dit…

ce qui doit être bien avec un zombie, et que vous n'évoquez, c'est de pouvoir monologuer sans être interrompu, j'aime bien cette idée d'une boite vide de silence honorée d'être rempli de mots jusqu'à en vomir.

Merci pour la délicatesse de votre bon mot au fait

la flore et la faune a dit…

div, it's a good movie to know french

Cécile, ah ah, adresse secrète. Pour la ville, c'est Paris. Mais attention à tes visions, tu risques de faire des rêves agités.

Quant à l'étymologie de smoking et tuxedo, c'est passionnant :

SMOKING >>
Étymol. et Hist. 1890 (Le Moniteur de la mode, 19 juill., 338a ds Höfler Anglic.). Empr. à l'angl. smoking, subst. verbal de to smoke « fumer », dans le comp. smoking-jacket « veste pour fumer » désignant une veste d'intérieur (1878 ds NED), att. dans des textes fr. (Bourget, Ét. et portr., 1888, p. 350 et P. Hervieu, Flirt, 1890, 55 ds Höfler Anglic.) et pris au sens de l'angl. dinner-jacket (dep. 1891 ds NED). Smoking est att. en angl. au sens de dinner-jacket (ou de l'anglo-amér. tuxedo) par réf. au fr.


TUXEDO >>

man's evening dress for semiformal occasions, 1889, named for Tuxedo Park, N.Y., site of a country club where it first was worn in 1886.

"The Wolf tribe in New York was called in scorn by other Algonquians tuksit: round foot, implying that they easily fell down in surrender. In their region thus came the names Tuxedo and Tuxedo Lake, which were acquired by the Griswold family in payment of a debt. There the family established the exclusive Tuxedo Club, and there in the late 1880s Griswold Lorillard first appeared in a dinner jacket without tails, a tuxedo. By a twist of slang, one may now refer to a man in a tuxedo as a 'wolf." [Shipley]

But in another version of the story, p'tuksit was the Algonquian word for "wolf," the animal, perhaps from the shape of its paws. The more authoritative Bright, however, says the tribe's name probably is originally a place name, perhaps Munsee Delaware (Algonquian) p'tuck-sepo "crooked river." Short form tux is attested from 1922.




Nikkho, je vois que le zombie inspire les utilisations les plus personnelles. Boîte de silence pas tout à fait, il émet de temps en temps gargouillis et grognements.

Dom a dit…

On l'habille comme on veut, le zombi ?

la flore et la faune a dit…

Oui, c'est un peu comme Barbie. Il y a plusieurs tenues. Zombie camping, Zombie gala, Zombie à la ferme, Zombie aux sports d'hiver...

Sinon attention, sondage en bas à gauche "COMMENT FETEZ-VOUS LE 14 JUILLET"

Cécile a dit…

Zombie camping ... :-D (éclats de rire très bruyants)

bon ben bon bal (à prononcer à haute voix, c'est amusant)

je travaille lundi. Si tu es connecté ...

The Anthology a dit…

Hooray! It was as amusant as I thought. Thank you for translating.

Cécile a dit…

samedi dernier, je vais au cinéma. puis j'en sors. je tourne l'angle de la rue. je lève machinalement les yeux et je lis
Balzar sur un store à demi baissé mais non Bazlar.
ton bazlar ne serait-il pas tout proche (je parle en code) (10 années d'expérience dans les services secrets ça sert ...) d'un d'un projectionneur d'images nommé "le Pancho", en face d'un vendeur de livres nommée "le régiment" et donnant, en façade, dans la rue des bahuts, tout près d'une machine à savoirs appelée "la rentre-mauvaise" ?
(toi comprendre ce que moi essayer dire à toi ?)
(et moi brûler comme sur l'équateur quant à la réponse ou bien refroidir comme au Pôle nord ??)

la flore et la faune a dit…

on peut dire que c'était Une journée particulière, non ?
Ton com me fait hurler de rire.
Moi comprendre. Toi calcinée tellement c'est ça. Mais ça fait bien bien bien longtemps que je n'y ai pas foutu les pieds. C'était pour leur sole et leurs serviettes empesées. A vrai dire, je change souvent de QG. Et m^me d'une fois sur l'autre.

Cécile a dit…

hmmm ...
plus dur (mais 10 ans dans les services secrets les plus renommés de la planète il faut bien que cela serve encore oui ou zut ?)
non c'était je crois : les hauts (avec les bas) criant "maman ! ... putain ! ..."
ou bien "La Belge" de John-luke Va-appendicede défensedelaguêpe.

la flore et la faune a dit…

je vois... les services secrets français ? tu avais une couverture ? une fausse identité ?
je vois bien pour la chinoise (rires à nouveau, ta méthode de cryptage est brevetée, j'espère) mais l'autre : ?