Cher La Flore & La Faune, je fais appel à ton sens aigu de la fachonne.
Puis-je avoir ton conseil mode ?
Que porter pour partir sur une île déserte avec mon boyfriend ?
Dear La Flore & La Faune, I'm sure you're very talented and wise about fashion. I need your advice : I'm not sure about what to wear on a desert island alone with my boyfriend ?
xoxo
Lovista Bibi
Chère lectrice.
Je suis très content de ta question, merci, car j'avais un dessin à la con à caser, tu tombes à pic. Je ne sais pas pourquoi tu veux partir avec ton boyfriend sur une île déserte, c'est ton problème et d'ailleurs je m'en fous complètement.
Alors, quoi porter ? Depuis que j'applique à nouveau la méthode paranoïaque-critique grâce à
l'article de Sooishi sur Gala ( rappel : il s'agit d'une méthode spontanée de connaissance irrationnelle, basée sur l’objectivation critique et systématique des associations et interprétations délirantes. ) et que je fais des œufs à la russe sans les œufs et sans russes, aucune question ne me résiste.
J'ai donc la tenue idéale :
Dear reader, you're right. I'm not as good as La Couturier for fashion advice, but I'm sure you'll love this outfit :que je vais maintenant détailler.
Let's see the details.1. Un poisson frais dans les cheveux- pour avoir un sujet de conversation dans l'avion
- pour avoir des sièges libres dans le bateau
- pour avoir de quoi bouffer si vous êtes trop nazes pour p^cher un truc de la mer
- pour détourner l'attention du boyfriend lorsque tu ne te seras pas lavée pendant un mois
a fresh fish in the hair- to have a subject of conversation in the plane- to be sure to eat something if you're too dumb to fish2. un sourire à toute épreuve- pour remplacer la conversation quand vous n'aurez plus rien à vous dire au bout de 5 jours
- pour muscler les joues, va yen avoir besoin
- pour faire des signaux avec le soleil pour vous barrer vite fait quand un bateau passe au loin
a magnificent smile- to sub for a conversation when you have nothing to say after a 5 days tête-à-tête- to muscle your cheeks3. des badges tête de mort- pour devenir des pirates lorsque vous aurez décidé de ne jamais revenir et que vous vous rendez compte que monter un spa sur cette plage chiante comme les maldives c'était quand même assez con comme idée.
skull pins- to become pirates when you realize you'll never come back to civilization again4. un top résille- pour émoustiller votre boyfriend dans tous les sens, en portant le soutien-gorge dessus, dessous, sur ou sous le t-shirt...
- puis ensuite pour faire un filet à poiscaille juste pour bouffer
a fishnet shirt- to arouse your boyfriend first - then to fish6. un short ultra-moulant- pour courir très vite quand vous découvrirez la flore et la faune de votre île
a very tight short- to run very fast when you discover the flora and fauna of the island7. des bracelets en silex- pour faire du feu
- pour tuer du gibier
- pour finir votre séjour tranquille
silex bracelet- to make fire- to hunt8. un foulard de soie- pour faire un chapeau sous le soleil
- pour faire un mouchoir en cas de grippe
- pour rester coquette en toutes circonstances, on sait jamais si votre île en fait c'est celle d'Asia Argento et Georges Clooney qui vous invitent à une grande soirée. Vous pouvez arriver cheveux gras, haillons salés, mais attention, "à la parisienne".
a silk scarf- to be ready to have a coquette touch, just in case.
For example if your island turns to be Clooney's one.
He could invite you at a very posh party. You'll be ready. Bonnes vacances, Lovista Bibi.
-Quant à moi, encore un dernier dessin mercredi,
et ensuite au revoir m'sieurs dames je ferme le blog.